2020年5月8日 星期五

ゆず's Best 50 --- 43. 《うまく言えない》



《うまく言えない》
詞、曲:北川悠仁

此曲收錄在專輯《WONDERFUL WORLD》內,是除了專輯的主打歌《ワンダーフルワールド》以外另一首有拍攝PV的非單曲作品。PV由當紅男演員三浦春馬擔綱,故事配合歌詞內容,講述三浦春馬這個高中生在街頭演唱時遇上女主角,兩人互生情愫,最後卻要分隔兩地,就創作了此曲作為禮物。這類劇情性的PV在柚子的作品中比較少見,配合歌詞的甜蜜,PV裡青春的鏡頭:在寒冷的冬日送上窩心的熱飲,在樹步道下握著手伸進口袋、凝視對方在夕陽映照下的側面。眼利的朋友,應該不難發現柚子二人亦有客串其中。

最近為了鼓勵國民在疫情期間多點留家社交隔離,日本的演藝界在社交網絡上開展了不少計劃,其中一個為#うたつなぎ,在社交網絡上傳唱歌的影片,然後互tag友好;當中三浦春馬就自彈自唱了ゆず的《からっぽ》,而他所tag的人正是北川XD

談回歌曲本身,是常聽的ballad曲風,搭配相當直率坦白,充滿北川詞風的歌詞,述說著「即使世界末日將要來到,你我也一定會在彼此身旁」的純愛。末段的升調和口琴部份,增加了歌曲的層次感和感染力。筆者比較偏愛acoustic version,感覺上和音的豐富、結他的層次、口琴的旋律,這些柚子的本色味道更加突出,述說的愛意也比較地味、純粹。




PV



中譯歌詞:


初めて出逢った日の事を 君は今も憶えていますか?
途切れ途切れ ぎこちない 僕らの会話を
終わった恋の傷跡を 拭えないままでいたから
臆病を隠すように おどけていたね

第一次相遇那天的事情 你現在還記得嗎?
有一搭沒一搭 生硬的開展 我們的對話
戀情終結的傷痕 我一直放著不拭
因此彷彿為了掩飾羞澀 而裝腔作勢呢

まだ少し肌寒い 春の並木道 君と歩く
気付けばこうしている事が当たリ前になっていたんだ

與你走在 尚帶少許寒意 春天的林蔭道
不知不覺間 這已成了理所當然的事情

うまく言えないけど 溢れてくる
この声もこの泪も 君を想えば
時は流れ まだ伝えられずに
笑わないで聞いて欲しい
「愛してる」

難以說出口 卻滿溢不止
這聲音 這淚水 只要想起你
時光流逝 仍未能告訴你
請你聽的時候不要笑
「我愛你」

ふざけあってばかりの二人だから 
マジメな事言うのは照れくさくて
大切な言葉ほど 後回しにして…

因為我倆是一味互相打趣的情侶
所以說到認真的事情 就會害羞起來
愈是重要的說話 愈是遲疑…

ありふれた街並 いつもの待ち合わせ場所
振り返れば そこには君の変わらない笑顔があったんだ

平平無奇的街道 一如以往的碰面地點
只要回首 在那裡是你那不變的笑容

うまく言えない 僕を許してくれるかい?
ズルくても マジメにも 君を歌う
過ぎてゆく日々 一つ一つを
忘れずにいられるように 願いを込めて…

難以說出口 可以原諒我嗎?
你說我狡猾也好 認真也好 我也要歌頌你
一起渡過的日子 一點一滴
能夠一直不忘 我誠心祈求…

この世界に終わりが来ても…
君のそばには僕が 僕のそばには君がきっといるから

縱然這個世界的終結來臨…
你的身邊一定有我 我的身邊也一定有你 所以

うまく言えないけど溢れてくる
この声もこの泪も 君を想えば
時は流れ まだ伝えられずに
笑わないで聞いて欲しい
僕は君を愛してる

難以說出口 卻滿溢不止
這聲音 這淚水 只要想起你
時光流逝 仍未能告訴你
請你聽的時候不要笑
我愛你


沒有留言:

張貼留言