2018年9月12日 星期三

Life is like getting mooncakes



Forrest Gump說:My mom always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
不。筆者會說,在人生這個朱古力盒裡,你總會找到幾盒別人免費送來的月餅。




月餅,可以是送禮者的托物寄意。所寄之意,可以是傳統的秉承;可以是孔融讓梨的美德;可以是希望親朋戚友應節的好意;可以是深知摯親口味而投其所好、成人之美的心思。當中又以後者的心思為罕、為貴;更多是半吊子的寄意:送禮者沒有多想,收禮者喜不喜歡這個傳統、口味如何、家中又是否早已放滿了其他送禮者的寄意。

月餅也可以是空洞的繁文縟節。或出於中秋送月餅的理所當然,習慣成自然;或出於單純的禮節和面子;或出於滿足自己行善的私慾;背後並沒有甚麼深意。

送禮前沒有經過深思的送禮者,通常不會說:「我有多一盒月餅」,或者問:「你想不想要」,而是說:「我有一盒月餅給你」。正如《四重奏》第一話裡關於在炸雞淋上檸檬汁的對話中所說那般,如此一說,收禮者就只有處於被動。他固然有拒絕的自由,但往往因為關係、因為不想對送禮者的一番好意潑冷水而不忍拒絕;再三的拒絕,有時候又會被誤認為欲拒還迎的客氣,反倒令收禮者更難堪。

送餅所寄之意各有不同,但大多是出於好意;
就算是空洞的繁文縟節,對收禮者來說,縱無百利,亦無一害 (怕胖人仕除外)。
喜歡吃月餅的,對這些免費的好意當然是多多益善,求之不得;
不喜歡吃月餅的,無成本又可以吃,為何不收?

有月餅可吃,似乎總比沒月餅可吃來得好;
但嚥下這些月餅,卻是bitter比sweet多。

它讓人想起送禮之意的不到位、半吊子、強勢,多於好意之好。
月餅所代表的,是送禮者的心意,也是送禮者的一廂情願、對收禮者的不了解。

在人生這個朱古力盒裡,你總會收到這些不到位的好意。幸運的話,在不到位的好意以外,你會收到對口味的、到位的好意。口腹之欲得到滿足,月餅的bittersweet相對之下也不是那麼bitter。然而送月餅這份簡單的好意對不對位,或者三言兩語就能言明,不對位的情況亦屢見不鮮;更何況是更為複雜的意念呢?

因此應該說,在人生這個朱古力盒裡,其實滿是月餅。相比那些盒子空空如也,或者只有冷凍三色豆的人來說,bittersweet總比只有bitter好;縱使一廂情願、不對位,好意始終是無條件的,更多的要求似乎都是苛求。怕拒禮被誤當成拒人好意、拒人千里的收禮者,就只能這樣安慰自己。

筆者作為收禮者,這篇文章是寫給各位送禮者看的。
但願各位送禮者在這個中秋佳節,停一停,諗一諗;最好,問一問。
但願各位送禮者在佳節過後,會繼續諗。
但願收禮者的盒裡,都是到位的好意。


沒有留言:

張貼留言