2017年9月4日 星期一

There are some good in this world, and it's worth fighting for --- 魔戒三部曲


之前有寫過筆者愛上奇幻的歷程,當中提到的魔戒三部曲電影系列,最近因為暑假跟學生補習時翻看,還在網上找到extended edition。

作為筆者奇幻起源之一,小時候已經對被電影的奇幻世界觀所迷倒,會欣賞Frodo、Sam、Merry和Pippin遠超其身高的勇氣,Aragon、Legolas和Gimli的帥氣,Sam對朋友的不離不棄。這次翻看,卻發現故事所乘載的東西遠遠不止這些。就正如Sam在Two Towers的對白所說:
'Those are the stories that stay with you, that meant something, even if you are too small to understand why.'


現在明白了。

這次翻看,對於主角Frodo的認知也不再是一個意外要負起拯救世界之責的主人翁。Frodo之所以能夠成為魔戒持有者,之所以能夠抵禦魔戒的誘惑,不是單單因為機緣巧合,或是主角光環,或是哈比人的特質,而是因為他的善心。因為持有戒指而被Nazgual追殺,到達Rivendell以後Frodo大可以功成身退,讓遠征隊其他成員處理消滅魔戒的任務,然後回到Shire繼續過哈比人的樂天生活;但他最後選擇了挺身而出。為了不讓遠征隊其他成員受魔戒影響,Frodo在the Fellowship of the Ring的最後,選擇了自己一個繼續旅程,一個人肩負拯救世界的擔子 (當然也不可缺少Sam的支持)。


最能體現Frodo的善良,應該是他對待Gollum的態度吧。對著一個人性幾乎完全泯滅的Gollum,大部份人大概會像Sam一樣惡言相向,不單是因為他扭曲的外表和體態,也因為他扭曲的內心;擔心自己的同情心會被利用,會被出賣。Frodo則依然相信人性的美好,給予Gollum人的尊重,希望Gollum可以戰勝戒指的影響,戰勝心中的邪惡,尋回人性。這是因為Frodo跟Gollum一樣持有過戒指,明白戒指的魔力,在幫助Gollum的同時,也是在幫助自己;希望自己最終不會變成Gollum,一隻沒有人性的行屍走肉。只可惜這個願望最後被Faramir意外破壞。


相比Frodo為了拯救世界,Sam為了保護Frodo而踏上旅程,另外兩個哈比人Merry和Pippin則是真正機緣巧合地成為遠征隊成員。然而望見世上的邪惡,Merry也明白,縱然最初沒有保護世界的大志,但要保護心愛的朋友、家鄉,還是不能獨善其身,需要挺身而出;被喚醒的正義感驅使他請求Ents的幫助。正如Merry所說,我們是世界的一部份。

不挺身面對邪惡,身處的所謂烏托邦也會被邪惡摧毀。


對於看著超人、假面拉打、戰隊系列等特攝長大的男生來說,魔戒這類本格奇幻裡正邪對決的主題並不陌生。小時候我們的得著或許是淺薄的「邪不能勝正」,會為正義得勝而感動,希望得到為正義而戰的榮耀。在現實世界活久了,卻發現正邪並不能輕易地二分,故事裡正義最終會得勝的結局似乎也只是動聽得不設實際的童話。

在切實的感受過邪惡後,對於電影裡幾場戰爭感受就不再是淺薄的覺得主角們很有型,或是被壯烈的戰爭場面所震懾。Two Towers的Helm's Deep戰役、Return of the King的Pelennor Fields戰役,看著人類以寡敵眾,面對似乎無堅不摧的邪惡,喚起了現實中的絕望感。然而主角們依然不願放棄絕無僅有的希望,為了善良、人性的存亡,視死如歸、捨生取義。

Forth, and fear no darkness.  
Arise, arise riders of Theoden.  
Spears shall be shaken, sheilds shall be splintered.  
A sword day, a red day, ere the sun rises!  
Ride now, ride now, ride, ride for ruin and the worlds ending!  
Death! Death! Death!  
Forth Eorlingas!


故事告訴我們只要堅持,就能看到希望;然而沒有Gandalf帶來Eomer的洛汗騎士,或是Aragon招來的亡靈大軍,這些堅持又能開花結果嗎?還是只是假希望而已?

故事中的邪惡比起現實中的邪惡,似乎更為強大,更明目張膽,是單純的殺戮,用最直接、暴力的手段消滅人性。但同時間邪惡也被實體化於Sauron、Saruman和一眾半獸人之上,邪惡可以透過將魔戒丟進末日山、手刃半獸人去消滅。

現實的邪惡可不是這樣純粹、這樣明刀明槍;而是跟善良一樣,存在於人性之中。像故事裡人類般把矛頭指向邪惡,就會把人性當中的善一併殺掉。這樣的惡似乎更難被消滅吧?

最後筆者還是用Sam的對白作結:

I know.
It's all wrong
By rights we shouldn't even be here.
But we are.
It's like in the great stories Mr. Frodo.
The ones that really mattered.
Full of darkness and danger they were,
and sometimes you didn't want to know the end.
Because how could the end be happy.
How could the world go back to the way it was when so much bad happened.
But in the end, it's only a passing thing, this shadow.
Even darkness must pass.
A new day will come.
And when the sun shines it will shine out the clearer.
Those were the stories that stayed with you.
That meant something.
Even if you were too small to understand why.
But I think, Mr. Frodo, I do understand.
I know now.
Folk in those stories had lots of chances of turning back only they didn’t.
Because they were holding on to something.
That there are some good in this world, Mr. Frodo. And it’s worth fighting for.
就算善惡的人性循環看似不可逆,就算現實中的邪惡比故事裡的更強大,更黑暗,就算現在想像不到一個大團圓結局,想像不到世界回到它原來的樣子;

但世上的良善還是值得我們堅持下去。

沒有留言:

張貼留言